TAO : La révolution linguistique qui transcende les frontières !

Photo de l'auteur

By Martin




La traduction assistée par ordinateur

La traduction assistée par ordinateur : un outil précieux pour les traducteurs

Table des matières

Qu’est-ce que la traduction assistée par ordinateur ?

La traduction assistée par ordinateur (TAO) est un sous-ensemble de la technologie de la traduction qui utilise des logiciels pour aider les traducteurs humains à traduire des textes de manière plus efficace et précise. Contrairement à la traduction automatique, qui traduit entièrement un texte sans intervention humaine, la TAO assiste le traducteur dans la prise de décisions finales.

a. Segmentation

La TAO commence par diviser le texte source en segments. Un segment peut être une phrase, un paragraphe ou même une simple phrase.

b. Recherche dans les bases de données

La TAO vérifie ensuite chaque segment dans une base de données appelée “mémoire de traduction” (MT). Si le segment a déjà été traduit, la traduction précédente est proposée au traducteur.

c. Traduction

Le traducteur reçoit des suggestions basées sur la MT et peut choisir de les accepter, les modifier ou les ignorer. Si aucune correspondance n’est trouvée, le traducteur traduit le segment de manière conventionnelle.

d. Mise à jour de la MT

Une fois la traduction terminée, la nouvelle traduction est ajoutée à la MT pour une utilisation future.

Lire :  Traduction multilingue au cœur d'un monde global : embrasser les langues anglaise et arabe pour relever les défis et saisir les opportunités !

Avantages de la TAO

a. Rapidité : La TAO peut accélérer considérablement le processus de traduction en proposant des traductions précédentes pour des segments similaires.

b. Cohérence : En utilisant des traductions antérieures, la TAO garantit que les termes et les phrases sont traduits de manière cohérente dans l’ensemble du document.

c. Économies : Avec la réutilisation de segments précédemment traduits, les clients peuvent souvent bénéficier de remises, car ils ne paient pas pour la re-traduction de segments identiques ou similaires.

d. Facilité d’utilisation : La plupart des outils de TAO sont conviviaux, avec des interfaces intuitives qui facilitent la vie du traducteur.

Quelques outils populaires de TAO

  • SDL Trados Studio: L’un des outils de TAO les plus populaires, il offre une large gamme de fonctionnalités pour les professionnels de la traduction.
  • MemoQ: Connu pour sa flexibilité, MemoQ est un autre choix populaire parmi les traducteurs.
  • OmegaT: Une option open-source qui est idéale pour ceux qui débutent dans le domaine de la TAO.

Conclusion

La traduction assistée par ordinateur n’est pas une substitution à la compétence et à l’expertise du traducteur. Au contraire, elle fonctionne comme une extension de leurs capacités, leur permettant de produire un travail plus rapide, plus cohérent et de meilleure qualité. Avec le paysage mondialisé actuel où la communication précise est essentielle, la TAO est devenue un outil indispensable pour les professionnels de la traduction du monde entier.


Martin

Laisser un commentaire